Une Chronique béarnaise inédite du quatorzième siècle : Edition électronique

Préparation de la version électronique : Aureanna Hakenson
Conversion au standard TEI et étiquettage des verbes : Aureanna Hakenson


Source: Courteault, Henri. Une Chronique béarnaise inédite du quatorzième siècle. Mélanges Léonce Couture: Etudes d’histoire méridionale dédiées à la mémoire de Léonce Couture (1832-1902). Toulouse: Privat, 1902. p. 127-135.

textverbs
  • L’édition publiée comprend un texte, une série de notes historiques insérées dans le manuscrit D des Fors de Béarn, juste après les trois paragraphes de prologue habituels.

  • Aucun problème particulier d’ordre rédactionnel.

    Explication des principes d’édition


  • Les verbes sont en rouge, les auxiliaires et les causatifs en orange. Passer le curseur sur un verbe fait paraĆ®tre une fenêtre contextuelle qui fournit l’analyse de cette forme (pour une explication des abréviations utilisées, cliquer ici.)
  • Les corrections et les modification sont soulignées.
  • Les différentes sortes de lacunes sont indiquées par [...].
  • Les passages qui ne sont pas en gascon sont en caractères bleus.
  • Les passages dont la lecture est incertaine sont en italiques. Les mots barrés dans le manuscrit le sont ici aussi, et les ajouts des scribes (dans les marges, par exemple) sont fournis sous forme de texte en italiques entre crochets.
  • Les chiffres dans la marge de gauche indiquent la page et la ligne dans l’édition publiée.

ChronBearnC.1 (copie), 746 mots
Bearn (sud) déb. 14e s.

MS. Paris, BN, NAF, 6657, 15e s.


130, 1 1. Deu casteg d’Espremont.


130, 2 Anno Domini .M.CCC.XII., lo dibees davant la bingle Sent Pee,
130, 3 foesser-; PRET-3SG assetiatassetiar; PST.PTCP-M.SG lo casteg d’Espremont de Peyreforade et liuratliurar; PST.PTCP-M.SG au senhor
130, 4 de Bearn, et eg que lo liuraliurar; PRET-3SG au senescauc de Gasconhe.


130, 5 2. Deu comte de Cornoalhe.


130, 6 Item, anno Domini .M.CCC.XII., lo dibees davant la feste de Sent
130, 7 Johan-Baptiste, en Pees de Gaston pergoperder; PRET-3SG lo cap a traytion et li fenfer-; PRET-3PL
130, 8 talhartalhar; INF-0 lo barnadge d’Anglaterre.


131, 1 3. Deu filh de mossen Gaston et de Madone Johane d’Artoys.


131, 2 Item, en l’an de la Incarnation de Nostre Senhor Diu Jhesu Christ
131, 3 .M.III.C.VIII., lo prumer dilus de coaresme, .X. dies en lo mes de feurer,
131, 4 nasconeisser; PRET-3SG lo filh de moss. Gaston, comte de Foix, et de Madone na Johane
131, 5 d’Artoys, qui foesser; PRET-3SG comte de Foix, vescomte de Bearn, et esesser; PRS.IND-3SG lo prumer
131, 6 filh qui egs ayenaver-; PRS.SBJV-3PL agutaver; PST.PTCP-M.SG Gaston.


131, 7 4. Rubrica de Guilhem de Foix et de Guilhem de Lobencx.


131, 8 Item, anno Domini .M.CCC.IX., Guilhem de Foix et Guilhem de
131, 9 Lobencx se cutancutar; PRET-3PL emposonaremposonar; INF-0 mossen lo comte a sson filh et a ssa
131, 10 molher en lo comtat de Foix; et foesser-; PRET-3SG penutpener; PST.PTCP-M.SG Guilhem de Foix et Guilhem
132, 1 de Lobencx negatnegar; PST.PTCP-M.SG; et erenesser; IMPF-3PL entramps cosins de en Rodger Bernad,
132, 2 comte de Foix, vescomte de Bearn, marit de madone Margaride,
132, 3 comtesse de Foix et vescomtesse de Bearn.


132, 4 5. Rubrica deu rey de Castelle.


132, 5 Item, en aqueg medix an, lo rey de Castele anaanar; PRET-3SG sober Alinarie
132, 6 contre los Moros, et los tengotenir; PRET-3SG assetiatsassetiar; PST.PTCP-M.PL ben miey an, puix se lhevalhevar; PRET-3SG
133, 1 deu sieti per diers qui lo rey de Granade lo donadonar; PRET-3SG. Et lo rey
133, 2 d’Aragon anaanar; PRET-3SG aixi medix contre en Alinarie.


133, 3 6. De la mort de mossen Gaston.


133, 4 Item, anno Domini .M.CCC.XV., lo jorn de Sante Katerine, en la
133, 5 viele de Poyntosa, mossen Gaston, comte de Foix, vescomte de Bearn,
133, 6 morimorir; PRET-3SG.


133, 7 7. Deus Templers.


133, 8 Item, anno Domini .M.CCC.VIII., lo dimartz aprop la feste de Sent
133, 9 Pee et de Sent Pau, .LXX. frays deus Templers coffessanconfessar; PRET-3PL totz
133, 10 acordadementz la reneganse de Deu Jhesu Christ, et escopibenescopir; IMPF-3PL en la crotz
133, 11 lo die qui erenesser-; IMPF-3PL vestutzvestir; PST.PTCP-M.PL frays; et mes que auguns de lor avenaver-; IMPF-3PL adoratadorar; PST.PTCP-M.SG un
133, 12 que disendiser; IMPF-3PL que aqueg ereesser; IMPF-3SG lor Diu et lor creator. Et quant negun nobici
133, 13 entraveentrar; IMPF-3SG en l’ordi, egs trayen treger; IMPF-3PL une corde de queg cap et fasenfer-; IMPF-3PL le sintarcintar; INF-0
133, 14 sobre la camise; et lo jorn qui entraveentrar; IMPF-3SG en la ordi, baysavenbaisar; IMPF-3PL lo maeste
133, 15 en lo esbonilh et puix en lo cap de l’esquine jusaa, et apres en la
134, 1 boque, et mes que los mandavemanar; IMPF-3SG hom que si peccarpecar; INF-0 volenvoler; IMPF-3PL, que
134, 2 peccassenpecar; PST.SBJV-3PL ab lo fray, no pas ab nulhe femne. Asso coffessanconfessar; PRET-3PL en lo consistori
134, 3 generau per davant lo pape et los cardenaus et las autres gens qui
134, 4 audiraudir; INF-0 ac volenvoler; IMPF-3PL, domandandemanar; PRS.PTCP-0 empero pardon et misericordi, cum a bons
134, 5 chrestians et catholicxs.


134, 6 8. Deu rey de Franse.


134, 7 Item, enapres, lo rey de Franse requerirequerir; PRET-3SG lo pape que, cum eg
134, 8 volossevoler; PST.SBJV-3SG farfer; INF-0 cosselh generau, que eg lo requeriverequerir; IMPF-3SG que lo fesfer; PST.SBJV-3SG en son
134, 9 regne, et que aqui fosesser-; PST.SBJV-3SG dadedar; PST.PTCP-F.SG la sentencie deus Templers et que lo coos
134, 10 de pape Celestin fosseesser-; PST.SBJV-3SG relevatrelevar; PST.PTCP-M.SG coos sant (et foesser; PRET-3SG aqueg lo pape a cuy
134, 11 hom fefer-; PRET-3SG renunciarrenunciar; INF-0 per engan), et mes que lo plagosplazer; PST.SBJV-3SG que fesfer; PST.SBJV-3SG enqueste
134, 12 sober lo pape Boneffaci, car trobaratrobar; FUT.PST-3SG; ? per bons testimonis que eg ereesser; IMPF-3SG
134, 13 heredge; et mes lo requerirequerir; PRET-3SG que absolvosabsolber; PST.SBJV-3SG en Guilhem de Nogareg,
134, 14 cavaler, qui aucigoaucider; PRET-3SG pape Boneffaci.


134, 15 9. Deus medix Templers.


134, 16 Item, en aqueg temps, ave .LXXX. antz que los Templers erenesser-; IMPF-3PL
134, 17 entratzentrar; PST.PTCP-M.PL en la error a Chipre, et metometer; PRET-3SG los y lo maeste deu Temple, qui
134, 18 foesser; PRET-3SG filh de Mora e de chrestian.


135, 1 10. Quant lo rey de France prencoprener; PRET-3SG la crotz.


135, 2 Item, anno Domini .M.III.C.XVIII., lo dibees davant la sante Marie
135, 3 Magdalena, prencoprener; PRET-3SG la crotz lo rey de France per passarpassar; INF-0 en sante terre
135, 4 d’Otremar deu prumer martz en dus antz.


135, 5 11. De carestia et de fort temps.


135, 6 Item, anno Domini .M.III.C.XII., foesser; PRET-3SG mau temps; valevaler; IMPF-3SG froment de
135, 7 Bayone et de Bretanha .XXV. soos de boos Parasiis l’arraser, et tornatornar; PRET-3SG
135, 8 a .VII. et .VIII. soos en garbe.


135, 9 12. De eodem.


135, 10 Item, anno Domini .M.III.C.XXXI. se benovener; PRET-3SG l’arraser de froment en
135, 11 Bearn a .XXIIII.te. soos de boos Bordalees; et puix ni biencovenir; PRET-3SG atant de
135, 12 Bayone et de Bretanhe, que a garbe tornatornar; PRET-3SG a .x. soos, et esteestar; PRET-3SG ad aqueg
135, 13 pretz a .X. antz darrer et a .VIII. et a .IX. soos bordalees.